4.16.2008

Interpretando

Hoy fue mi primera interpretación para un público que no era ni mi maestra ni mis compa-ñeritos jaja.
No fue nada del otro mundo, sólo fue el tan conocido Workshop que se hace cada año en mi escuela a cargo de los que están en segundo cuatrimestre, a mi también me tocó, lo recuerdo como si fuera ayer. Me tocó interpretarles a las de moda, las muy malditas me tenían muy estresada porque nos habían dicho que iban a mencionar peinados de las distintas épocas de las que hablaron y lo más que dijeron fue: crazy hairstyles!! Y yo como estúpida buscando vocabulario el lunes y el martes para que me salieron con: crazy hairstyles!
En fin, creo que me fue bien, aunque me dijeron que tenía voz de operadora de 911 jaja
Es divertido estar en cabina (también frente al público) y cada día estoy más convencida de que encontré el trabajo que estoy dispuesta a hacer el resto de mi vida, ahora esperemos que me toque el también muy conocido Mock Congress en el que invitan a ponentes más experimentados, como mi maestro de literatura que usa palabras como: otredad, hasta la fecha no tenemos la más mínima idea de cómo decir otredad en inglés.
Esperen más noticias sobre mis avances en el mundo de la interpretación.

2 comentarios:

Rex dijo...

disculpe senito me puede repetir?

TeVill dijo...

Busca un libro en inglés de Milan Kundera para que sepas como se dice, TVL